Castizos, mestizos, mulatos y cholos
1.- La referencia al origen etimológico de cholo o "xolo" se
puede encontrar desde 1571 en la obra de Fray Alonso de Molina. En su
Vocabulario en Lengua Castellana y Mexicana, da como definición para el término
"xolo" en náhuatl (lengua principal mesoamericana): "esclavo", "sirviente", o
"mesero," significados no muy alejados de sus uso común en la colonia y épocas
recientes.[cita requerida]
2.- La primera
referencia al uso en la lengua del término "cholo" en Los Comentarios Reales de
los Incas del Inca Garcilaso de la Vega, escritor peruano, y publicada en 1609 y
1616". Aquí él escribe "Al hijo de negro y de india, o de indio y de negra,
dicen mulato y mulata. A los hijos de éstos llaman ¨cholo¨; es vocablo de la
isla de Barlovento; quiere decir ¨perro¨, no de los ¨castizos¨ (raza pura), sino
de los muy bellacos gozcones; y los españoles usan de él por infamia y
vituperio.".
3.-
El vocablo cholo proviene, según algunos
historiadores, de un vocablo del mochica, lengua originaria de la costa noroeste
del Perú: cholu significa 'muchacho, joven'. De acuerdo con la historiadora
peruana María Rostworowski, habiendo ingresado los primeros conquistadores
españoles al Perú por la costa norte, «tal vez ellos por llamar a los chicos
usaron cholu y de ahí pasó a cholo». Por ello quedó registrado como un temprano
mochiquismo del español con el significado de muchacho o muchacha de origen
'indio'. En Áncash todavía se puede oír la locución quechua «Allish Cholu» que
significa buen joven.
De las 3 posiciones históricas, la más cercana históricamente,
es la referencia del Inca Garcilaso de la Vega, en su obra ¨los Comentarios
Reales del Inca¨.
Durante la era colonial en América Latina, ¨cholo¨ se
difundió con el significado de 'mestizo', a una persona descendiente de la
mezcla de europeo de rasgos caucásicos, generalmente de español con los
habitantes originales del continente o indígena americano.
Un
servidor
No hay comentarios:
Publicar un comentario